Изучение английского языка онлайн

Английские идиомы
Идиома: Lightning-Quick

 Lightning-Quick Идиома Lightning-Quick схожа с такими идиомами и выражениями как  as quick as a flash (быстрый как вспышка), quick as a wink (быстрый как мгновение), quick as lightning.

 
Идиома: Hitting the Sack

 Идиома: Hitting the Sack Идиома Hitting the Sack схожа с идиомой «hitting the hay» и означает идти спать, идти в кровать.

 
Идиома: Hitting the Hay

Идиома: Hitting the Hay«Hitting the hay» выражение, означающее идти спать или лежать на кровати.  "Давить на массу", идти на боковую, спать, одним словом.

 
Идиома: Digging Deep

Идиома: Digging Deep Образно выражаясь "digging" означает поиск или что-то откапывать, нарывать. Идиома "Digging deep" означает тратить много усилий на поиск чего-либо.

 
Meaty

Meaty Meaty означает мясной, мясистый, т.е  дающий пищу уму, содержательный (о книге, разговоре)

 
Идиома: A Bad Apple

Идиома: A Bad AppleИдиома: a bad apple означает «плохой человек», тот у кого постоянно проблемы с законом. Данная идиома аналогична идиоме A bad egg.

 
Идиома: Out To Lunch

 Идиома: Out To LunchИдиома Out To Lunch означает быть сумасшедшим, помешанным на чем-либо.

 
Идиома: A Piece Of Cake

Идиома: A Piece Of CakeВ буквальном переводе английская идиома «A Piece Of Cake» означает «кусочек пирога», который, как правило, очень легко скушать. Таким образом, выражение означает «проще простого», т.е дело которое очень легко сделать.

 
Идиома: One's Bread and Butter

Идиома One's Bread and Butter Идиома «One's Bread and Butter» означает доход, который, к примеру, человек или компания имеет от основной своей деятельности. Аналогичный русский идиом: «хлеб с маслом».

 
Идиома: Filling the Void

Filling the Void Идиома Filling the Void переводится как «заполнить пустоту». Очень часто некоторые английские идиомы переводятся в зависимости от контекста. Данная идиома не исключение.  Посмотрите примеры и вы все поймете.

 
Идиома: the big cheese

Идиома: the big cheese Идиома the big cheese в дословном переводе с английского означает «большой сыр». Синоним слову VIP – очень важная персона. Человек, обладающий привилегиями, почестями.

 


Page 3 of 5

Популярные английские идиомы

Идиома: A Piece Of Cake Идиома: A Piece Of Cake В буквальном переводе английская идиома «A Piece Of Cake» означает «кусочек пирога», ко...
Идиома: In A Nutshell Идиома: In A Nutshell Nutshell в переводе с англ. Означает ореховая скорлупа. Выражение "in a nutshell" переводитс...
Идиома: a bad egg Идиома: a bad egg Образно говоря, a bad egg – это человек, который постоянно попадает в какие-нибудь мел...
Английская идиома A White Elephant Английская идиома A White Elephant Белый слон являлся божеством в Тайланде, Индии и других азиатских странах в древн...
Идиома: Egg on your Face Идиома: Egg on your Face Идиома «Egg on your Face» означает выглядеть глупо и смущаться, как будто выйти на улицу ...

Последние добавленные идиомы

Цитата дня

"

Surplus wealth is a sacred trust which its possessor is bound to administer in his lifetime for the good of the community.
Избыточное богатство – это священная собственность, распоряжаться которой ее владелец обязан в течение всей своей жизни во благо общества.

"
Carnegie, Andrew / Карнеги, Эндрю
24english.ru - Изучение английского

You are here  : Home Чтение Английские идиомы
Яндекс.Метрика