Идиома: A Piece Of Cake
|
В буквальном переводе английская идиома «A Piece Of Cake» означает «кусочек пирога», который, как правило, очень легко скушать. Таким образом, выражение означает «проще простого», т.е дело которое очень легко сделать. Сравнивая что-либо с куском пирога вы проявляете полную уверенность что это просто, что вы можете справиться с этим, т.е. это для вас как "съесть кусок пирога". "- Can you finish your homework in ten minutes?" "- It will be a piece of cake." "- Ты можешь закончить домашнюю работу за 10 минут?" "- Это будет проще простого." «The final exam was a piece of cake». "Do you expect to win your tennis match today?" "It will be a piece of cake." " - Ты расчитываешь выиграть в сегодняшнем теннисном матче?" " - Это будет как кусок пирога!" (" - Это будет проще простого!")
|
Poverty often deprives a man of all spirit and virtue; it is hard for an empty bag to stand upright.
Бедность часто лишает человека всех душевных сил и доброго начала. Трудно поставить прямо пустой мешок.