Изучение английского языка онлайн

Идиома: A Bad Apple

Идиома: A Bad AppleИдиома: a bad apple означает «плохой человек», тот у кого постоянно проблемы с законом. Данная идиома аналогична идиоме A bad egg.

 

Так что запоминаем ее стараемся как можно реже использовать).

Пример:

"That guy we just hired? I think he's a bad apple. He snaps at co-workers; he's becoming a real distraction." The new employee is creating negativity around him.


Так же очень часто Большим яблоком называют Нью Йорк.

Пример:


New York City. We spent the weekend in the Big Apple.

 

 

Популярные английские идиомы

Идиома: A Piece Of Cake Идиома: A Piece Of Cake В буквальном переводе английская идиома «A Piece Of Cake» означает «кусочек пирога», ко...
Идиома: In A Nutshell Идиома: In A Nutshell Nutshell в переводе с англ. Означает ореховая скорлупа. Выражение "in a nutshell" переводитс...
Идиома: a bad egg Идиома: a bad egg Образно говоря, a bad egg – это человек, который постоянно попадает в какие-нибудь мел...
Английская идиома A White Elephant Английская идиома A White Elephant Белый слон являлся божеством в Тайланде, Индии и других азиатских странах в древн...
Идиома: Egg on your Face Идиома: Egg on your Face Идиома «Egg on your Face» означает выглядеть глупо и смущаться, как будто выйти на улицу ...

Последние добавленные идиомы

Цитата дня

"

Surplus wealth is a sacred trust which its possessor is bound to administer in his lifetime for the good of the community.
Избыточное богатство – это священная собственность, распоряжаться которой ее владелец обязан в течение всей своей жизни во благо общества.

"
Carnegie, Andrew / Карнеги, Эндрю
24english.ru - Изучение английского

You are here  : Home Чтение Английские идиомы Идиома: A Bad Apple
Яндекс.Метрика