Согласование времен в английском языке
|
Согласование – зависимость времени глагола придаточного предложения от времени действия главного предложения.
Правило согласования времен в английском языке состоит в следующем: При наличии прошедшего времени в главном предложении в дополнительном придаточном предложении настоящее и будущее время заменяются одним из прошедших времен, т.е Past Indefinite, Past Continuous, Past Perfect или Future-in-the-Past. А вот каким именно, это зависит от смысла.
Рассмотрим 3 случая, когда действие выраженное придаточным предложением соотносится к действию, выраженному главным предложением и может быть: одновременным, предшествующим, будущим. 01. Действия одновременны. В данном случае глагол в придаточном предложении ставится в Past Indefinite или Past Continuous и переводится на русский язык в настоящем времени. Пример: She said that the child was sleeping. Она сказала, что ребенок спит.
I thought that he went to shop very often. Я подумал, что он часто ходит в магазин. Kate said it was possible. Кейт сказала, что это возможно. They knew that he was a doctor. Они знали, что он доктор. 02. Действие в придаточном предшествует действию в главном. В этом случае глагол стоит в Past Perfect и переводится прошедшим временем. Past Perfect (предпрошедшее время). Пример: They knew that you had watched the film. Они знали, что он (уже) посмотрел фильм.
They knew it had been done. Они знали, что это (уже) сделано. She was told we had left. Ему сказали, что мы (уже) ушли. We knew they had been watching TV since 5 o’clock. Мы знали, что они смотрят телевизор с 5 часов. 03. Придаточное предложение выражает будущее. В данном варианте глагол стоит в Future-in-the-Past и переводится будущим временем. Пример: We knew they would wait for us. Мы знали, что они ждут нас.
They knew the sun would soon rise. Они знали, что солнце вскоре взойдет. We told her that we would not smoke anymore. Мы сказали ей, что не будем больше курить. Исключения из правил согласования времен.
1. Если придаточное предложение передает общеизвестный факт. The children learnt in the class that water boils at 100°C and freezes at 0°. Дети на уроке узнали, что вода закипает при 100 градусах Цельсия, а замерзает при 0 градусах. 2. В обстоятельственных придаточных предложениях (Past Indefinite не переводится в Past Perfect). I knew that I had gone before 7 o’clock. Я знал, что я ушел до 7 часов. 3. В модальном сказуемом в придаточном предложении модальный глагол must не меняется, если глагол-сказуемое в главном стоит в одном из прошедших времен. They said he must hurry. Они сказали, что он должен торопиться.
|